به گزارش سایت انجمن موسیقی ایران در ابتدای این مراسم ژانو باغومیان، آهنگساز اثر درباره چگونگی آشنایی خود با همایون شجریان و شکل گیری این کار گفت: اولين بار با صداي همايون شجريان در كار سيمرغ آشنا شدم كه بافت زيبا و تحريرهاي ايراني را در آن اثر ديدم.
همايون شجريان نيز در اينباره گفت: ما هم اكنون نمي توانيم در مورد آلبوم صحبت كنيم؛ زماني كه اولين بار اين اثر را شنيدم بسيار متعجب شدم چرا كه ژانو مسلط به فرهنگ، شعر و عرفان شرقي است و اين قابليت هاي او، شنيدن موسيقي اش را برايم جذابتر مي كرد.
وي ادامه داد: وقتي موسيقي را شنيدم فكري در ذهنم ايجاد شد كه چقدر ژانو توانسته عظمت و شكوه شعر حافظ، مولانا و عطار را كه به خوبي لايههاي پنهاني آن حس نميشود را با يك موسيقي حماسي و قلدر در يكسري از قطعات و با كمكگيري از 300 تا 400 نوازنده و ساز نمايش دهد.
ژانو باغوميان در ادامه افزود: كارهايي كه در ايران توليد مي شود بخش موسيقي و وكال آن با هم حركت مي كند به گونه اي كه حالت خواننده محوري را گم نمي كند ولي در آلبوم«مستور و مست» سعي كردم موزيك آن با دل و جرات تر كار شود. در واقع موزيك در راستاي خودش حركت مي كند و موازي با آواز نيست. به نظر من موسيقي اين اثر و آواز خواننده سنتي اش هر كدام به تنهايي خوب است؛ ولي هر دو در كنار هم خوب نيستند و اگر خوب شده شنوندگان بايد قضاوت كنند.
اين آهنگساز در خصوص اجراي اين اثر در ايران افزود: ما قصد داريم كنسرت اين اثر را در ايران برگزار كنيم.
در بخش ديگري از اين مراسم صدرا اماني تهيه كننده اين اثر گفت: طي برگزاري جلساتي براي انجام كار به نتيجه رسيدم و با گذراندن مدت زماني 9 الي 11 ماه اين پروژه به اتمام رسيد. ما همه توانمان را به كار گرفتيم تا هر چه بهتر و خوب تر اين آلبوم را ارائه كنيم.
وي ادامه داد: بهترين محك ما مردم هستند كه آن را گوش كنند و به مفاهيم عميق كلامي و موسيقايي كار و اجراي اعجاب برانگيز همايون شجريان پي ببرند و خواهشم اين است كه مردم با خريد نسخه اصلی از اين پروژه حمايت كنند.
علي شجاعي مدير موسسه فرهنگي هنري گلچين آواي شرق كه مسئوليت پخش اين اثر را بر عهده دارد نيز گفت: وقتي براي اولين بار اين اثر را شنيدم بسيار متعجب شدم و تصميم گرفتيم كه با جديت در حوزه توليد و پخش اين كار را در تمام كشور به گوش مردم برسانيم.
وي افزود: آلبوم«مستور و مست» از فردا چهارشنبه 20 اسفند به صورت سراسري در كل كشور توزيع خواهد شد و تعداد تيراژ آن كاملا شخصي است و نمي توان آن را بازگو كرد.
در بخش ديگري از اين مراسم كه با حضور هواداران همايون شجريان برگزار شد باغوميان با اشاره به اينكه كار اركسترال و ساخته شده را براي خواندن بخش آوازي در اختيار همايون شجريان قرار دادم اظهار داشت: در خلال ساخت اين پروژه موسيقايي هدفم بر اين بود كه آواز ايراني روي آن اضافه شود در واقع اين اثر با نيت مشخص شكل نگرفته كه حتما با قدرت صداي شجريان باشد بلكه قرار بود آواهاي شرقي روي كار قرار گيرد. اما زماني كه ايشان آمدند و شروع به خواندن كار كردند فكر كردم صدايي است كه مي شود به خاطر آن صداي اركستر را پايين آورد.
همايون شجريان نيز با استقبال از انتشار اين اثر در داخل و خارج از ايران گفت: بسيار خوشبينم كه اين اثر در همه جاي دنيا مورد استقبال قرار گيرد چرا كه اين اركستر و فرهنگي كه در اين اثر ارائه شده به خوبي مي تواند در بين غير ايراني ها جاي خودش را باز كند.
وي در ادامه افزود: اصراري ندارم اين كار را در چهارچوب موسيقي سنتي بدانم در واقع اصراري به دسته بندي موسيقي ها ندارم. در اثر«مستور و مست» محوريت عرفان شرق است و از اشعار و كلامي استفاده شده كه همه عارفانه اند و مفاهيم عميق در آنها به چشم مي خورد. در واقع مي توان گفت اين كار تلفيقي است و استفاده از دو فرهنگ مختلف در كنار يكديگر است. هر چند كه خط ملودي در يك بخش هايي كاملا غربي است كه من به شخصه آن را مي پسندم.
وي ادامه داد: در اين مجموعه كلام حافظ و مولانا نقش پررنگي دارد و باعث شده در كنار خط ملودي غربي توازن خوبي برقرار شود.
همايون شجريان بيان داشت: من فكر مي كنم انتشار اين اثر يك قدم مثبت است چرا كه هميشه به دنبال روزنه اي بودم كه براي شنونده هاي غير ايراني نيز شعر و فرهنگمان را عرضه كنيم كه به نظرم عرضه اين اثر راه خوبي است.
ژانو باغوميان نيز در اين باره گفت: پيام اين اثر كاملا عرفاني است و هدف از آن، انتقال معاني مهم در شعرهاي ايراني است.
وي ادامه داد: ما يك جنگ بيروني بين كشورها داريم و يك جنگ دروني انسان با نفس خودش داريم كه به نظرم اين جنگ دروني ، نوعي حماسه است و به قدري ابهت دارد كه با يك اركستر بزرگ و صدايي چون همايون شجريان مي توان بيانش كرد.
همايون شجريان در خاتمه در خصوص انتخاب عنوان «مستور و مست» براي اين اثر گفت: «خموش باش» و «مستور و مست» دو گزينه انتخابي ما براي نام اين اثر بودند كه بر سر انتخاب آن بحث سليقه اي داشتيم كه در نهايت به نظر مردمي منوط شد و «مستور و مست» براي اين اثر انتخاب شد.
ژانو باغوميان نيز در اين خصوص گفت: اين اثر از نظر ساختار موسيقايي در هم تنيدگي ساز و ملودي است و عنوان «مستور و مست» نيز از اين درهم تنيدگي نشات گرفته است.
نظر شما